„Шангајска принцеза“ Данјан Чен: „У Србију поносно доводим туристе из Кине“

Поделите:

Чувена кинеска списатељица: Годинама сте били кинески прозор у уметност Запада“. Премијера „Где Сава тече“ догодине

ДЕСПОТ Стефан Лазаревић за младе Кинезе, а Тито за старије… на овај начин ће филм чувене кинеске списатељице Данјан Чен промовисати Србију у најмногољуднијој земљи.

Ченова, однедавно и амбасадорка Туристичке организације Србије у Кини, већ четврти пут борави у нашој земљи, а овог пута је дошла са екипом најбољих кинеских сниматеља, јер ради на филму „Где Сава тече“. Филм ће, како ексклузивно за наш лист открива Ченова, бити емитован наредне године, а циљ је да се кинески туристи још више заинтересују за Србију.

– Старији готово да све знају о Југославији, а да бисмо свима објаснили шта се заправо догодило на простору некадашње велике државе, филм почињемо у књижари где ћемо на мапи СФРЈ објаснити гледаоцима колико су књижара изгубили сваки пут када се нека република одвојила – каже мадам Чен. – Пронашла сам и човека који је возио мотор у свечаној пратњи крај Титовог ковчега, а неке кадрове снимили смо у Музеју Југославије и сигурна сам да ће старији гледаоци плакати када то буду гледали.

 

Кинези Ченову просто обожавају и одмиља је зову „шангајска принцеза“. Њене филмове о српским манастирима првог дана емитовања на интернету гледали су милиони Кинеза, а овај нови финансира влада у Пекингу. О својим књигама, који су прави бестселери, Ченова скромно говори, упркос милионским тиражима, али и сазнању да је у Кини суперстар.

 

– У Кини је модерна уметност после педесетих година прошлог века потпуно нестала, јер смо били затворени за културне утицаје са стране, али је све из СФРЈ било доступно – сећа се Ченова. – Као мала видела сам женски портрет Миће Поповића и потпуно сам била опчињена њиме. Српска модерна уметност и књижевност су доста утицале на мене, а сигурно и на многе друге кинеске интелектуалце.

Ченова је очарана Београдом и Србијом

Ченова обожава Милорада Павића и о „Хазардском речнику“ је написала књигу „Хватач снова“. Са овом књигом у рукама могу се видети кинески туристи како шетају Кнез Михаиловом улицом у Београду. Кинеска туристичка агенција, поносно ће Ченова, сваке године организује серију путовања, баш по „Павићевим мислима“.

– Прве године смо туристе водили по српским манастирима, ове, путовање почиње у Турској, а следеће ћемо радити у Будимпешти, јер само тако може да се разуме српска историја – објашњава Ченова, указујући на то да су све време са туристима и историчари који им објашњавају шта је прави контекст Србије.

ЗАЉУБЉЕНА У ДЕСПОТА ЛАЗАРЕВИЋА

ВИТЕЗ, змај и деспот, Стефан Лазаревић је симбол правог мушкарца и синоним за Србију и њега ће, како нам каже Ченова, представити сународницима.

– Моји читаоци мисле да сам заљубљена у Стефана Лазаревића и нису далеко од истине – каже Ченова. – Београдска тврђава је моје омиљено место у Београду, а црква Ружица је моја омиљена богомоља код које читам поему о деспоту Стефану. Део филма снимили смо у делу у којем се пале свеће, Иначе ми не радимо брзо као Американци, већ путем фотографија како бисмо неке делове успорили и дали им на значају.

 

 

Вечереновости

Поделите:
0 replies

Оставите коментар

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Оставите одговор

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *